下载APP
  1. 首页
  2. 都市青春
  3. 圆梦指南
  4. 第74节

第74节(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

“魏老师,我同意您的意见,真正的艺术不需要翻译,但是抛开艺术,和人的沟通往呢?”

良的风淡淡扫过那,叫人不由心微凛:“门槛太?恐怕你从来没有坐在现场,完整地观看过京剧吧?”

“法语翻译雷奥,历史专业毕业,关于京剧背后的典故没人能比他阐述得更清晰。”

“舞

良听她说完,沉良久,而后不轻不重地留一句。

“这次拜访,安济也带来了我们的诚意。”

空闲的时候,殷妙会拍小视频发给他,告诉他自己现在在哪里,在什么。

良摇不置可否,用神示意她“继续说”。

“你这丫,有意思。”

远地望着台上辛苦排练的演员,语气里有了逐客的意思。

“为京剧翻译在我这里并不是锦上添,而是画蛇添足,我始终相信,将它原本的面貌完完整整地展现在全世界观众面前,这才是纯粹的艺术。”

“小姑娘,我说话可能不好听,但恕我直言,就算你们的外语平再专业,一群连京剧的行当都分不清的门外汉,又怎么能正确传递我们想要表达的意思呢?”

殷妙的语调逐渐变得定:“在这一上,我们的目的是一致的。”

“啊?就这么回去了?”

越是民族的,越是世界的。

但大多数况,路德维希似乎都很忙碌,发过去的信息仿佛依旧隔着时差,很久才会回复。

台上我们可以继续采用同步字幕的方式,不行任何打扰,但是了舞台,您站在异国他乡的土地上,向全世界戏迷们弘扬国粹魅力时,总是需要翻译的。”

良缓缓转动扳指,嘴角轻扬:“未曾经历,不予评价,我相信但凡能坐来好好欣赏京剧的人,哪怕语言听不懂,也能领略到它真正的魅力。”

望着魏良闲信步远去的背影,有人轻声问:“什么有意思,他这到底什么意思?”

“可是纯粹的京剧对于国外观众来说,接受门槛确实过……”安济的商务同事忍不住反驳。

良没说话,向他颔首致意。

然而即便这样,两人并不是天天联系。

她笑

她和路德维希的距离,也从原来的七千多公里,拉近到几百,甚至几十公里。

“京剧院此行,肩负的不仅仅是彩绝的艺术表演,更承担着文化的使命。”

着转:“走,回去吧。”

*

“我始终相信,专业的人专业的事,演员需要聚焦在表演本,才能呈现最好的作品,至于采访和讲解这类的麻烦事给我们,安济一定不辱使命。”

这年初夏,殷妙飞上空,跟随华国京剧团正式开启国际巡演的征途。

殷妙笑了笑,继续往引荐。

良不动声:“只是找沟通翻译的话,我有很多选择,为什么非你们不可呢?”

“后者光靠您自己是无法顺利完成的。”

良是个极度狂妄的人,但他的确有狂妄的资本。

华国京剧之所以能成为国粹,就在于它艺术价值上的独一无二,不可取代。

殷妙和蔡允泽对视一,从彼此里看到同样的确信。

殷妙自信的笑容:“因为我能保证,安济是您所有选择里,最值得托付的。”

“安济从来只会选择最合适的人,我们这行的,心里总得存个信念。”

商务同事迟疑地摇:“确实没有。”

“而我们文化的,就是我们的信念。”

亚历克斯往前一步,鞠躬:“魏老师,准确来说,我是您的戏迷,当年有幸在日本欣赏过您主演的《白蛇传》,我直到今天依旧记忆犹新,永生难忘。”

“不然呢?还不回去赶收拾行李?这次巡演可得一个多月呢。”

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

她回过,丛容地介绍起自己的团队成员:“德语翻译亚历克斯,贵剧院十五年的票友。”

看魏良就要转离开,殷妙连忙言喊住他。

临走前,他拍了拍蔡允泽的肩膀:“有空来我这里喝茶。”

,非常脆地打开天窗说亮话:“明白,但我想我的意思表达得也很明确,我始终希望艺术是纯粹的,不应该掺杂任何别的介质。”

“意大利语翻译李悦,十年歌剧同传经验,对所有国外的演程了如指掌。”

众人先是一愣,接着立刻反应过来,腾雀跃。


【1】【2】

章节目录