“他会为任何人服务。妇,孩,老人,残疾人……需要帮助和不需要帮助的人。”娜塔莎低哑地笑起来,“你就不同了,恩斯。”
老的形容,可她的发和魅力都太容易让人这样的联想了。
那说不通啊。
“我真想念这觉。”娜塔莎将生菜丢购车时叹。
本章尚未读完,请击一页继续阅读---->>>
坦然地,恩斯将之视为一明的夸奖。
险源。”
“我们确实是。”
“我是说两手空空地走在超市里,边有个壮又英俊的男人为我服务。”娜塔莎侧朝他微笑,隔着垂落来的火红额发,她的神似乎有些朦胧,仿佛一朵玫瑰正在盛放和枯萎。
“噢。”娜塔莎微微叹了气,但设法将这声叹息里包的与绪降到最低。她微笑着说:“我从未听说过真正的你。但现在,我想你毕竟是队的老朋友。”
“包括超市货摆放的规律?”
他认为这不是重要的场面,娜塔莎想。
说到这里恩斯突然有生气了,却不知是为自己生气还是为谁生气。
“考虑到你执行的任务,你与之抗衡的是哪人……必须得拿真东西和真才能打动所有那些铁血残酷的暴徒。”恩斯说,“当然,得在真正重要的场面拿来,那终究也得挖开你自己的伤。付必须小于收获才有价值。我不认为现在是重要的场面。”
这不像是他会说的话,可能是在小斯塔克的实验室里待了太久,听了他太多废话,所以也学会了一些词语。
生气怎么会喜和温?他是在为除了自己之外的人生气么?是谁在他混的记忆里消失了?他以为那段经历如同木石一样呆板僵,就像那个国度一样冰雪冻。其实并不是那样吗?
场面安静了一会儿。
恩斯目眩。血在他的视网上蔓延,颅钝痛,好
恩斯的手停顿了一,又畅地伸了去:“我听说过你,很多次,在我还……是我自己的时候。”
“聪明。。冷酷。擅利用所有优势,尤其擅利用。”恩斯说。
这就是他们的生活。
——作为更小的投,可牺牲的分。
“史夫肯定也为你了这个。”
“资料和真人可是完全不同的。”恩斯打断了她,“资料里我们都是武。没有,没有血,为任务而生为任务而死,没人在意我们吃什么穿什么,他们收集我们的喜好就像收集程序运行的bug,尝试删除和修复。喜好怎么是bug?人怎么会有bug?”
那被他像垃圾一样丢掉的细节里……难也存在过什么珍贵的宝,如同河砂中的金粒般匮乏稀世的好?
“我是了解……”
恩斯翻了个白:“你说得好像很了解我。”
“怎么,你忙到没空在超市选购?”
娜塔莎调整了一站姿:“你自己怎么想?”
娜塔莎地看着他。笑意从她的脸上淡去了,又蒙上一层新的微笑。
“他们是这么认为的。我不是。否则我自己又算什么?”娜塔莎说,“别拿最靠外面的,最新鲜的总是放在最里面。”
“为什么不?同样的价格,更优质的货,”娜塔莎意味地说,“更小的投,更大的回报。这就是我的生活。我们的生活。”
他们一起逛了超市,娜塔莎消失了片刻,然后来了一辆被遗弃的购车。她将推车把手给恩斯,恩斯想也不想地顺手接过,他为自己的这一举动惊讶了一,最终只能归结为娜塔莎的特工本质:她知怎么纵人。
恩斯似信非信地看她一,比较了一外侧和侧的价格标签。他把外侧的那份放回去,问:“你怎么知——别说这是特工的技巧,我也曾经是特工。”
他总觉并不是为自己一个人生气,那气愤他也是有过的,有过很多次,混杂着委屈和痛苦。此刻他在生气,可气愤里也有喜和温。
“他们怎么说的?”她柔声问。
“这属于生活技巧。”娜塔莎妩媚地撩了撩红发,“一位的店员告诉我的,毕竟,丽的女人总会有特权。”
本章未完,点击下一页继续阅读